Что такое полногласные и неполногласные. Старославянское неполногласие и русское полногласие Слова старославянского происхождения с неполными гласными сочетаниями

Неполногласные и полногласные сочетания появились вследствие тесной связи русского языка с другим славянским языком. Когда на русской земле начали появляться первые книги, а это происходило тысячу лет тому назад, они переводились с древнегреческого языка на старославянский язык, так как он был понятен русскому народу. Вот, именно в этом языке и начали встречаться множество слов с неполногласными сочетаниями. Например, такие как: глас, град, врата, глава. Эти слова, можно сказать, «прижились» в современной русской речи и объединились в пары со следующими словами наших времён: голос, город, ворота, голова. Вот так и появились в русской морфологии неполногласные и полногласные сочетания.

Итак, если у слова есть пара, то можно говорить о неполногласии или полногласии. Полногласные пришли из древнерусского языка – оро, ере, оло. Неполногласные из старославянского – ла, ле, ра, ре.

Чередование полногласных и неполногласных сочетаний

Такие полногласные сочетания, как ере, оло, оро, которые находятся между согласными (бережливый, золото, короткий), можно чередовать с такими неполногласными сочетаниями как ре, ла, ра (небрежный, злато, краткий). Ещё сочетание оло, кроме предыдущего можно чередовать с таким сочетанием как ле, то есть полон – плен. В основном, слова с полногласным сочетанием – это русские народные: дерево, волочить, ворота. А слова с неполногласным сочетанием имеют древнеболгарское (старославянское) происхождение: древо, влачить, врата. Данные слова появились в русском языке, благодаря древнеболгарскому. Так как после введения христианства из Болгарии привозились церковные книги, которые в следствие переводились на тот язык, которые был понятен русским людям. Именно поэтому слова с неполногласным сочетанием носят книжный характер и это очень заметно: древо – дерево, влачить – волочить.

Сейчас мы рассмотрим слова с вышеперечисленными сочетаниями:

  1. оло – ле: молочные – млечный (путь), волоку - влеку
  2. оро – ра: сторож – стража, ворота – привратник, здоровый – здравствуй, здравие
  3. оло – ла: молодой – младенец, холод – охладить, голова – глава, голос – гласный
  4. ере –ре: дерево – древесный, берег – безбрежный, через - чрезвычайно

В нынешнем русском языке существует три основные группы слов с неполногласными и полногласными словосочетаниями:

1.Исторически однокоренные неполногласные и полногласные формы. Особенностью данной группы слов является:

а) разнородное стилистическое употребление;

б) семантический распад схожих по происхождению корней.

2.Этой группе характерны слова, имеющие только полногласное сочетание, так как неполногласное здесь полностью утрачено (ворон, ворона; голод, голодать; молот, молоток; колодец, колодезный; ожерелье, ожерельице и др.).

Признаки старославянизмов

Большинство слов старославянского происхождения можно узнать, опознать по некоторым внешним признакам.

Существует несколько фонетических признаков старославянизмов. К ним относятся:

Начальное е на месте русского о.

Например, старославянскому слову елень соответствует русское олень, единственный - одинокий.

Гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о(ё): крест - крёстный, небо - нёбо.

Начальное а на месте русского я: агнец - ягненок, аз - я (6, с.13).

Начальное ю на месте русского у: юродивый - урод.

Начальные сочетания ра-, ла- перед согласными.

Правда, слов с такими приметами в русском языке мало: раб, равный, разница, ладья. Этим старославянским сочетаниям в русском языке соответствуют ро-, ло-: робить, ровный, в розницу, лодка. Примечание: слово работа нельзя считать старославянизмом: начальное ра - здесь просто результат аканья. В северных говорах слышится робота.

Неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы: брада - борода, младость - молодость, чреда - череда, шлем - шелом, млеко - молоко (19, с.62-63).

Наличие неполногласных сочетаний между согласными позволяет говорить о старославянском происхождении таких слов, как враг (русск. ворог, ворожить), мрак (русск. обморок, морочить), прах (русск. порох), глава (русск. голова), нрав (русск. норов, приноровиться), краткий (русск. короткий), храм (русск. хоромы), древесный (русск. дерево).

Было бы, однако, ошибкой каждое слово, содержащее ра, ла, ре или ле между согласными, относить к старославянизмам. Такие сочетания возможны и в исконно русских словах, заимствованных из западноевропейских и других языков. При установлении того, является ли слово с неполногласным сочетанием старославянизмом, важно выяснить, имеется ли (или имелся ли) в русском языке соответствующий восточнославянский полногласный корень. Например, слова правда, слава, брат, красивый, глаз, след, крепкий не заимствованы из старославянского языка: нет и не было русских слов поровда, солова, борот, коросивый, голоз, солод (Примечание: слово солод есть в русском языке, но ему соответствует в старославянском корень слад-: сладкий, услада), керепкий.

Иногда русские полногласные соответствия найти бывает нелегко. Старославянскому корню треб- в слове требовать соответствует русское тереб- в слове теребить. Трудность заключается в том, что слова требовать и теребить по смыслу довольно далеки. Еще труднее подобрать русские параллели к старославянским словам время и благо. Слово веремя встречается только в древнерусских памятниках письменности, корень болог - только в географическом названии Бологое. Праздник - слово старославянского происхождения; старославянскому корню праз- находим соответствие в русском слове порожний (чередование з/ж): праздник - день праздный, т.е. порожний, свободный от работы.

Не являются старославянизмами слова с сочетанием ра, ла, ре, ле, заимствованные из других языков: бравый, план, портрет, атлет, плед.

В современном русском языке большинство неполногласных корней (и приставок) старославянского происхождения сосуществует с полногласными русским морфемами.

Старославянские корни

врат: превратить, вратарь, совратить

бран: брань, бранить, бранный

стран: страна, странный

град: ограда, преграда, заградить

здрав: поздравить, здравствуй

хран: охрана, хранить

млад: младенец

влад: владеть, власть

глас: провозгласить, согласный

брег: прибрежный

брег: пренебрегать, небрежный

сред: среда, посреди

влек: влечение, привлекать

плен: плен, пленить

Русские корни

ворот: переворотить, ворота, своротить

борон: оборона, обороняться

сторон: сторона, посторонний, посторониться

город: огород, огородить, перегородка

здоров: здоровый, оздоровить

хорон: хоронить, похороны

молод: молодой

берег: берег, побережье

берег: берегу, оберегать

серед: середина

волок: волоком, волочить

полон: полонить

Согласный щ на месте русского ч, также восходящие к одному и тому же общеславянскому созвучию : нощь - ночь, дщерь - дочь, общество, общий - обчий, обчество, вообче (диалект), возвращу - ворочу, овощи - овочи (русск. диалектн. и украинск.)

В большинстве случаев при определении старославянского характера слов с корневым щ можно найти русское слово того же корня с ч, а также исходную форму с корневым т (в восточнославянском т чередовалось с ч, в старославянском находим чередование т/щ):

хит русск. (диалектн.) хичный

(хитрый) старослав. хищный

русск. свеча, свечу

старослав. освещаю

могт русск. мочь, немочь

(общеслав. могти) старослав. мощь, немощь

Учитывая чередование т/ч (русск.) или т/щ (старослав.), следует признать одни глагольные формы исконно русскими, другие - старославянскими. По-русски оформлено спряжение глаголов: хочу, лечу (от лететь), плачу, трачу, верчу. Не сами глаголы хотеть, лететь являются исключительно русскими (глаголы эти общеславянские, имеются в славянских языках, в том числе были и в старославянском), а их формы на -ч: хочу (в старослав.: хощу).

Старославянское щ обнаруживают при спряжении такие глаголы, как посещу, клевещет, ропще (глаголы посетить и клеветать - старославянские). По этому признаку относим к старославянизмам причастия с суффиксами -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-). Этим южнославянским суффиксам в русском соответствуют -ач-(-яч-), -уч-(-юч-), ср. старослав. горящий - русск. горячий, старослав. ходящий - русск. ходячий, старовлав. сидящий - русск. сидячий, старослав. колющий - русск. колючий.

Не всякое щ доказывает старославянское происхождение слова, а только такое, которое возникло в результате чередования т/щ или гт/щ, кт/щ и которому (в большинстве случаев) соответствует русское ч в том же корне. Нельзя считать заимствованными из старославянского языка слова и формы, в которых щ появилось из чередования с ск или ст: тащу (ср. таскать), ищу (ср. искать), прощу (ср. простить), дощатый (ср. доска), роща (ср. рост). Не старославянского происхождения и слова щавель, щадить, щепки, щенок, плющ, лещ, тощий (11, с.88-90).

Сочетание жд на месте русского ж, восходящие к единому общеславянскому созвучию . Русские слова одежда, надежда, между соответствуют старославянским: одежа, надежа, меж. Корневое д чередовалось в старославянском с жд: ходить - хождение, предупредить - предупреждать, учредить - учреждать, а в русском языке происходило чередование д/ж: ходить - хожу, прохожий, водить - вожу.

Старославянизмы

вождение, вождь, сопровождение

хождение, нахождение

насаждения

Русские формы

вожу, вожатый, вожак

хожу, прохожий

жажа (диалект)

нужа (диалект)

сажать, сажанец

Некоторые слова, имеющие жд, - не старославянизмы (в них жд - иного происхождения, не результат чередования с д): каждый, ждать, дважды, трижды. Не старославянское по происхождению, вероятно, и слово дождь. Слово вражда - старославянизм, но не потому, что имеет сочетание жд (это жд другого характера), а потому, что образовано от слова враг с неполногласным ра (ср. русск. ворог, ворожить, ворожба).

Так же старославянизмы можно узнать и по некоторым словообразовательным (морфо-фонетическим) признакам. Такие старославянизмы сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования: с одной стороны, это морфемы, с другой стороны они содержат неполногласное сочетание звуков, т.е. фонетически выглядят как старославянизмы.

Приставки чрез-, пре-, пред-: чрезмерный, чрезвычайный, предсказать, предупредить, предугадать, предусмотреть, предъявить, предыдущий, преступить, превосходный, прекрасный, презирать, препятствие, престол, пресловутый.

Старославянизмы

исходить

исчерпать

извратить

изложить

Русские формы

выходить

вычерпать

выворотить

вынимать

выложить

Приставка низ-(нис-), воз-(вос-), со- - тоже старославянская. В русском языке по этому признаку относим к заимствованиям из старославянского языка слова: ниспадать, низвергнуть, низложить, снисходительный, низвести, низринуть, нисходящий, возвести, возлечь, возжечь, возродить, вознаградить, воззвать, воспеть, воспрепятствовать, воспарить, воссоздать, воспротивиться, содействие, сочувствие, событие.

Суффикс -ствие: действие (воздействие, бездействие), шествие (происшествие), бедствие, следствие, препятствие, странствие, спокойствие, присутствие, продовольствие, сочувствие (а также устаревшие чувствие, царствие).

В немногих словах встречается суффикс -знь: жизнь, казнь, болезнь, неприязнь.

Очень много в современном русском языке слов со старославянскими суффиксами -ние, -ие, -тие: горение, хождение, ношение, веление, творение, блуждание, искание, собрание, искание, житие, бытие (ср. исконно русское житье - бытье).

Также к старославянизмам относят прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш-, -айш-: светлейший, крепчайший.

Во многих словах сочетается несколько признаков старославянского происхождения этих слов. Так, о заимствованном характере глагола извратить свидетельствует неполногласное сочетание -ра- в корне и приставка из-. В слове возврат тоже два старославянских признака (воз-, -ра-), а в слове возвращение - даже четыре (воз-, -ра-, -щ-, ние-). Несколько старославянских признаков можно найти в каждом из слов: согласие, учреждение, совещание, происхождение, предвосхитить, награждать, превращать (11, с.91-93).

Сложные основы с типичными для старославянизмов элементами, начинающихся с благо- (благодарить, благовоние, благодетель, благополучие), бого- (богобоязненный, богословие, богослужение, боготворить), досто- (достопримечательный, достоуважаемый, достопочтенный, достоверный), зло- (злодействовать, злорадствовать, злоумышленный, злопамятный, зловредный), суе- (суеверие, суесловие), чрево- (чревоугодие, чревовещание) (19, с.63).

Выводы по первой главе

Изучив теоретический материал по теме, мы пришли к следующим выводам:

Во-первых, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения разделена на исконно-русскую и заимствованную.

Во-вторых, заимствованная лексика - это слова, заимствованные русским языком из славянских и неславянских языков. Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов.

В-третьих, старославянизмы - это слова, заимствованные из близкородственного старославянского языка.

В-четвертых, старославянизмы имеют ряд внешних признаков: фонетические и словообразовательные.

1. Неполногласные старославянские сочетания ра , ла , ре , ле при полногласных исконно русских сочетаниях оро , оло , ере , ело . Ср.: в ра та – в оро та , к ра ткий – к оро ткий , см ра д – см оро дина ; з ла то – з оло то , п ла ток – п оло тно ; д ре весный – д ере во , приб ре ж-ный – б ере г , с ре да – с ере дина , ш ле м – ш ело м и др.

2. Начальные старославянские сочетания ра , ла перед согласными при исконно русских ро , ло . Ср.: ра стение , но ро сток ; ла дья , но ло дка ; ра вный , но р о вный и др.

3. Старославянское звукосочетание жд при исконно русском ж : неве жд а , но неве ж а ; оде жд а , но одё ж а ; ро жд ение , но ро ж е-ница ; ну жд а , но ну ж ный . Старославянскими по происхождению являются слова с сочетанием жд : во жд ь , ме жд у , жа жд а и др.

4. Звук щ в словах старославянского происхождения при ч в исконно русских словах: пе щ ера , но пе ч ерский (монастырь); мо щ ь , но невмо ч ь и др. Сравните слова старославянского происхождения: общий , овощи , поглощать и др.

5. Начальное е в старославянских словах при о в исконно русских: е диный , е диница , но о дин ; е сень (сохранилось в фамилии Е се-нин ), но о сень и др.

6. Начальное старославянское ю при исконно русском у : ю г , но у жин (что первоначально означало "полдник, еда в полдень", когда солнце стояло в зените, т. е. на юге; юг по-древнерусски – уг ); ю родивый , но у род и др.

Старославянский язык обогатил русский язык словами с отвлечённым значением, например: множество , отечество , сомнение , мечта , милосердие , награда , поприще , а развивающиеся науки – терминами, например: местоимение , существительное , дательный (падеж), млекопитающее .

Старославянизмы имеют, как правило, оттенок книжности. Сравните, например, слова старославянские по происхождению совершить , истина , сетовать и исконно русские сделать , правда , сожалеть .

Старославянские по происхождению слова, не имеющие исконно русских параллелей для называния соответствующих предметов, признаков и действий, используются во всех стилях современного русского языка, например: врач , платок , праздник , жать , разлучать . Некоторые старославянские по происхождению слова разошлись с исконно русскими словами по значению, например: краткий миг – короткий рукав; здравый смысл – здоровый вид; влачить жалкое существование – волочить мешок.

И глад и хлад

Значительная часть старославянизмов устарела и перешла из активного в пассивный словарный запас русского языка. Такие старославянизмы используются в художественных и публицистических произведениях как средство придания торжественности повествованию или создания исторического колорита при описании прошлого, а также в пародийном плане (при этом старославянизмы звучат иронически).

У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.

(М. Ю. Лермонтов. "Нищий")

Верной дланью исполина,
Оком, зрящим сквозь века,
Им построена плотина,
Чтоб вспенённая река,
Задержав свой ход слегка,
Мчала бег наверняка.

(К. Д. Бальмонт. "Отчего?")

Интернациональная лексика

В словарном составе современного русского языка есть немало слов (происходящих в основном из древнегреческого и латинского языков), которые вошли также и в другие европейские языки – оформленными в соответствии с фонетическими и морфологическими нормами этих языков.

Возьмём, к примеру, слово революция. В латинском языке revol?tio значит "откатывание", "круговорот" (volvo – качу, вращаю; приставка re– означает возобновление движения или движение в обратном направлении). В русском языке слово революция известно с XVIII в., сначала со значениями "отмена", "перемена", а как политический термин – значительно позже. Да и во французском языке, из которого к нам пришло это слово, на протяжении веков (до XVIII в.) оно использовалось не в политическом, а в астрономическом смысле, когда говорилось о вращении небесных тел. В настоящее время это общественно-политический термин и в русском, и во французском, и во многих других языках. Сравните:

украинское – революцiя

белорусское – рэвалюцыя

болгарское – революция

сербскохорватское – револуциja

словенское – revolucija

чешское – revoluce

польское – rewolucja

французское – (la ) revolution

итальянское – (la ) rivoluzione

испанское – (la ) revolucion

английское – (a ) revolution

немецкое – (die ) Revolution

Конечно, в каждом языке слово звучит по-своему, например, по-немецки будет [ди революцьон], по-английски – [э революшн], по-французски – [ла революсьон], по-чешски [революцэ] и т. д.

Заимствованные русским языком слова, существующие в том же значении во многих других языках (и в родственных, и в неродственных), называются интернациональными словами или интернационализмами. Эти слова, созданные главным образом на основе греческих и латинских морфем, по большей части являются терминами науки, техники, литературы, искусства, общественно-политической жизни, экономики, спорта, например: атом , идея , космос , биология , трактор , шасси , культура , литература , трагедия , музыка , планета , магнит , театр , климат , демократия , деспот , автономия , арена , глобус , депутат , доктор , демонстрация , агитация , агрессия .

Интернациональные слова могут создаваться не только на основе лексики одного языка. Нередко бывает иначе: берётся, например, основа из одного языка, а словообразовательный элемент – из другого языка, или используются основы из разных языков. Так образовано слово автомобиль : от древнегреческого autos (сам) и латинского m?bilis (подвижной, легко двигающийся).

Процесс создания новых специальных слов (терминов) как в русском, так и в других языках не прекращается. Для этого по-прежнему используются часто греческие и латинские основы и словообразовательные элементы, например: авто -, анти- , био– (греч.); авиа- , интер- , транс– (лат.). Древнегреческие и латинские словообразовательные аффиксы хорошо "работают" не только в русском языке, они давно стали международными.

Остались от козликов

Почему так похожи друг на друга слова космический и косметический? Есть ли у них какой-то общий источник, или же сходство между этими словами объясняется лишь случайным совпадением?

Этимология обоих слов может быть выявлена только на материале древнегреческого языка. Древнегреческий глагол kosmeo значит "устраивать, приготовлять, приводить в порядок" или "украшать". Следовательно, слово kosmos имеет значения "упорядоченность, порядок", "мировой порядок, мироздание, мир" и "украшение". Впервые слово kosmos в значении "мир, мироздание, вселенная" было употреблено знаменитым древнегреческим математиком и философом Пифагором (VI в. до н. э.). А значение "украшение, наряд" было известно ещё во времена Гомера, т. е. за 200-300 лет до Пифагора.


Особое место в лексике русского языка занимают заимствования из старославянского языка

Старославянский язык - это язык древнейших богослужебных книг. Тесные контакты между древнерусским и старославянским языками в X -XI веках, связанные с распространением христианства на Руси, привели к тому, что в русский язык проникло большое количество старославян­ских слов.

Часть этих слов претерпела различные изменения и сохраняется в словарном составе современного русского язы­ка, образуя в нём особый лексический пласт - старославя­ низмы. Старославянизмы отличаются от других слов рус­ского языка по ряду признаков.

Фонетическими признаками старославянизмов являются: 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между соглас­ными, соотносительно с русскими полногласными соче­таниями оро, оло, ере (град -

город, младой - молодой, чрез - через, влеку - волоку); 2) начальные сочетания ра, л ч перед согласными, противопоставляемые русским ро, ло (равный - ровный, ладья - лодка); 3) жд и щ, противопо­ставляемые русским ж и ч (прежде - опережать, вождь - вожатый, освещать - свеча); 4) начальная буква «е», противопоставляемая русской «о» (един - один, еленъ - олень); 5) начальная буква «а», противопоставляемая русской «я» (агнец - ягнёнок, аз - яз); 6) начальная буква «ю», проти­вопоставляемая русской «у» (юродивый - урод, юноша).

Словообразовательными признаками старославянизмов являются: 1) приставки воз-, из-, низ-, соответствующие русским за-, вы-, с- (возгордиться - загордиться, иссушить - высушить, низвергнуть - свергнуть); 2) суффиксы -ащ- (ящ), -ущ- (-ющ-), -ын(я), -тв(а-), -знъ-, стви(е), -чий и др. (зрящий, алчущий, твердыня, жатва, боязнь, бедствие, кормчий); 3) наличие основ добро-, зло-, благо-, велико-, често-, суе- в качестве первой части сложных слов (добронравие, зло­ словие, благополучие, великомудрый, честолюбие, суеверие).

Некоторые старославянизмы сегодня - это устаревшие слова (архаизмы). Их можно встретить в поэтических произведениях XVIII -XIX веков. В современной поэзии они употребляются крайне редко. Например: брег, град (город), глад, глас, глава (голова), злато, древо, младость, хлад­ ный и пр.

Сравнительно небольшая группа старославянизмов приобрела дополнительный оттенок книжности, официальности и стала употребляться преимущественно в языке официаль­ных документов. Например: бремя, глава (руководитель), изымать, изложить, собеседование, до востребования, воспрещение, облечь и пр.

Многие старославянизмы вошли в активный запас, стали общеупотребительными и в настоящее время воспринимаются нами как собственно русские слова. Например: про-1 хлада, кичиться, коварный, помощь, поощрять, порок," правило, праздный, прах, предать, предел, предпочесть, презирать, средний, власть, разный, работа, ровный, сладкий, враг, прежде и др.

ТЕМА 1

Понятие о старославянском языке

ССЯ является древнейшим литературным языком славян, это самая ранняя дошедшая до нас письменная обработка, письменное закрепление славянской речи. Первые памятники ССЯ относятся ко второй половине 9 века и представляют собой как переводы греческих богослужебных книг, так и оригинальные произведения.

На Русь ССЯ пришел в конце 10 в. (988 г.) в связи с принятием христианства как язык церковной письменности.

В настоящее время ССЯ мертвый: на нем не говорят, не пишут, его исчезновение произошло не позднее 11 в. И объясняется это тем, что ССЯ был близок по грамматическому строю и фонетической системе к языкам тех славянских народов, где был распространен, сам поддался влиянию народных, разговорных форм этих языков и потому исчез. Однако исчезновение это проходило постепенно, и тот тип литературного русского языка, который имел в основе старославянский язык, лег в основу языка, который мы до сих пор называем церковнославянским вариантом русского языка. А церковнославянский язык был языком надэтническим, не принадлежал ни одному народу в отдельности, и выполнял функции церковно-религиозного языка.

Все славянские языки нашего времени объединяются в три группы:

Викисправка.

Верхнелу́жицкий язы́к – один из двух языков лужицких сербов, распространённый в исторической области Верхняя Лужица на востоке Германии. Сформировался на базе верхнелужицких диалектов и относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих - около 20 000 человек.

Верхнелужицкий язык отличается от наиболее близкого ему нижнелужицкого (вместе с которым он образует лужицкую подгруппу) на всех уровнях языковой системы: в фонетике, морфологии, лексике.

Нижнелу́жицкий язы́к – один из двух литературных языков лужичан (лужицких сербов), распространённый в исторической области Нижняя Лужица в восточной Германии(федеральная земля Бранденбург). Относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих - 6860 человек (2007).

Оба языка имеют ряд общих особенностей, отличающих их от других западнославянских языков: в частности, сохранение двойственного числа, сохранение простых форм прошедшего времени глаголов, особенно большое число лексических заимствованийиз немецкого языка. Ряд языковых особенностей объединяет верхнелужицкий с лехитскими языками, по ряду языковых черт верхнелужицкий сходен с чешско-словацкой подгруппой.

В настоящее время, кроме употребления в быту (в диалектной или разговорной форме), верхнелужицкий язык используется как литературный в образовании, в средствах массовой информации, в науке и т. д. В сравнении с нижнелужицким он имеет большее число носителей, характеризуется более строгой литературной нормой и большей стилистической дифференциацией. Тем не менее, численность говорящих на верхнелужицком постоянно сокращается, основные носители языка – как правило, представители старшего поколения лужицких сербов, при этом главное средство их общения – не литературный язык, а диалекты (лучше всего сохраняющиеся в районах Верхней Лужицы с католическим населением.

Письменность на основе латинского алфавита, первые письменные памятники на верхнелужицком известны с XVI века.

Все славянские языки родственны по происхождению. Общим для них источником является праславянский язык (см. тему 2). Праславянским языком называется языковая система, суммирующая живую речь славянских племен от времени их сложения до времени возникновения на их основе ранних славянских народностей, тот научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории. Поскольку язык является гипотетическим, принято писать праславянские формы под знаком * и латинскими буквами, например: *woda, *sestra, *stolos.

Основные звуковые процессы ССЯ

В старославянском языке было 11 гласных звуков, которые отличались друг от друга по следующим критериям: по месту образования, по полноте образования, по участию губ, по чистоте и по долготе звучания.

По месту образования делились на:

Переднего ряда (И, Е, Ь, Ѣ, Ѧ).

Непереднего ряда (А, О, ОУ, Ы, Ѫ, Ъ)

Редуцированные гласные – это звуки неполного образования, сверхкраткие, в ССЯ их было два: Ъ, Ь. Остальные были гласными полного образования.

В зависимости от их позиции в слове редуцированные произносили более или менее кратко. Различают две позиции редуцированных: слабую, когда они практически не произносятся, и сильную – когда произносятся более-менее отчетливо.

Сильная позиция:

1. В первом слоге под ударением (СЛЬЗЫ, ВЪЛКЫ).

2. В односложных самостоятельных словах (ТЪ, СЬ).

3. Перед слогом с редуцированным в слабой позиции (ОТЬЦЬ, ПОЛЪКЪ).

Слабая позиция:

1. В абсолютном конце слова (СТОЛЪ, КОNЬ).

2. Перед слогом с гласным полного образования (КЪТО, СЛЬЗА).

3. Перед слогом с редуцированным в сильной позиции (ЧЬТЬЦЬ, ЖЬNЬЦЬ).

! Позиции редуцированных начинают определять с конца слова.

Начиная с ХI века в памятниках письменности начали отражаться факты речевой деятельности славян. Редуцированные начали исчезать в слабой позиции, а в сильной – превращаться в звуки полного образования: Ь – Е, Ъ – О. этот процесс получил название падение редуцированных.

Строение каждого слога любого старославянского слова происходило по принципу двух основных законов старославянского языка, которые не знали исключений: Закона возрастающей звучности и Закона открытого слога.

Закон возрастающей звучности гласил: каждый последующий звук в слоге должен быть более звучным, чем предыдущий. Наиболее звучными в старославянском были гласные, после – неслоговые гласные, за ними – сонорные согласные, потом – звонкие согласные, наименее звучными были глухие согласные.

Закон открытого слога гласил, что каждый слог должен заканчиваться на гласный или плавный слогообразующий согласный.

ТЕМА 2

Звуковая система старославянского языка в сравнительно-историческом освещении. Происхождение гласных и согласных звуков старославянского языка

В праславянском языке была следующая система гласных звуков:

Долгие гласные: *ō, *ā, *ē, *ū, *ī.

Краткие гласные: *ŏ, *ă, *ĕ, *ŭ, *ĭ.

Дифтонги.

Дифтонг (двугласный, сложный гласный) – сочетание двух гласных – слогового и неслогового – в пределах одного слога.

В праславянском языке были представлены дифтонги двух типов: с неслоговым *u и с неслоговым *i.

*aī, *aĭ, *oī, *oĭ, *uī, *uĭ, *iī, *iĭ, *eī, *eĭ;

*aū, *aŭ, *oū, *oŭ, *uū, *uŭ, *iū, *iŭ, *eū, *eŭ.

Современные славянские языки не сохранили древних дифтонгов.

Слоги в праславянском языке могли также образовывать дифтонгоиды, или дифтонгические сочетания.

Дифтонгоид – сочетание гласного звука с сонорным (плавным или носовым), способное формировать слог.

! Такое свойство приобреталось, если дифтонг или дифтонгоид попадал в положение между согласными, или находился в абсолютном конце слова. Между гласными или в абсолютном начале слова эти сочетания представляли собой два самостоятельных звука: слогообразующий гласный и сонорный согласный.

Дифтонгоиды представляли собой две группы, выделение которых связано с характером образующего их сонорного. Одну группу образовывали носовые согласные. В нее входило 20 дифтонгоидов:

*ōn, *ŏn, *ōm, *ŏm;

*ān, *ăn, *ām, *ăm;

*ūn, *ŭn, *ūm, *ŭm;

*īn, * ĭn, *īm, *ĭm;

*ēn, *ĕn, *ēm, *ĕm.

Вторую группу дифтонгоидов образовывали плавные согласные r и l. Изначально их, видимо, было тоже 20, но к моменту возникновения праславянского языка осталось всего четыре: *ōr, *ŏl, *ēr, *ĕl.

Итак, праславянские гласные отличались по долготе и краткости и поэтому в старославянском языке превратились в гласные разного качества. Праславянские гласные переходили в старославянские по правилу, называемому правилом десяти строк:

1. *ō – [а], А. 6. *ŭ – [ŏ], Ъ.

2. *ā – [а], А. 7. *ē – [ě], Ѣ.

3. *ŏ – [о], О. 8. *ĕ – [е], Е.

4. *ă – [о], О. 9. *ī – [и], И.

5. *ū – [ы], ЪI. 10. *ĭ – [ĕ], Ь.

Поскольку дифтонги содержали неслоговые гласные, то в положении между двумя согласными, а также в конце слова нарушали Закон возрастающей звучности. Поэтому в старославянском языке происходил процесс монофтонгизации дифтонгов, образовывалось пять новых по происхождению звуков:

1) *ōı, *āı, *ŏı, *ăı – [ě], Ѣ (при восходящей интонации).

2) *ōu, *āu, *ŏu,*ău – [у], ОУ.

3) *ēı, *ĕı – [и], И.

4) *ōı, *āı, *ŏı, *ăı – [и], И (при нисходящей интонации).

5) *ēu, *ĕu – [’у], Ю.

Носовые гласные в старославянском языке образовались из дифтонгических праславянских сочетаний гласных с носовыми согласными. Они также нарушали Закон возрастающей звучности и превращались в носовые между согласными и в конце слова.

*on, om, un, um – [ą], Ѫ.

*en, em, in, im – [ę], Ѧ.

Плавные Р, Л, сочетаясь с гласными также противоречили Закону возрастающей звучности. Только в положении перед согласными Р, Л в сочетании с гласными превращались в старославянском:

*or – РА; *er – РѢ;

*ol – ЛА; *el – ЛѢ.

Сочетания *or, *ol в начале слова переходили в РА, ЛА (при восходящей интонации) и в РО, ЛО (при нисходящей интонации).

Твердые согласные старославянского языка продолжают традиции твердых согласных праиндоевропейского языка. В нем было шесть взрывных твердых согласных и шесть придыхательных, которые позже совпали в старославянском в своем звучании.

*b, *bh – Б. *t, *th – Т.

*p, *ph – П. *g, *gh – Г.

*d, *dh – Д. *k, *kh – К.

Сонорные также продолжают праиндоевропейские традиции:

*m – М. *r – Р.

*n – N. *l – Л.

Происхождение старославянских фрикативных намного сложнее. *s в старославянском сохранился только в начале слова, а также в середине после *a, *e, *o, *m, *n, *l перед гласными и в любом случае перед согласными. В положении перед звонкими согласными *s превращался в З. В конце слова *s был утрачен, поэтому восстанавливая слова мужского рода в праславянском языке следует добавлять данный звук в конце слова. *s превращался в Х в положении после *r, *u, *k, *i, а также гласных дифтонгического происхождения перед любыми согласными кроме взрывных. Кроме того, Х мог произойти из праславянского *kh, * sh, * sg.

Сочетание согласных с j.

С j мог сочетаться любой согласный звук, но качество образовавшихся звуков зависело от места образования согласного, который сочетался с j.

*rj – [р’]. *hj – [ш’].

*lj – [л’]. *skj – [ш’т’].

*nj – [н’]. *stj – [ш’т’].

*sj – [ш’]. *zgj – [ж’д’].

*zj – [ж’]. *zdj – [ж’д’].

*dj – [ж’д’]. *mj – [мл’].

*tj – [ш’т’]. *bj – [бл’].

*gj – [ж’]. *nj – [нл’].

*kj – [ч’]. *vj – [вл’].

Упрощение групп согласных:

*ss – *s, *ts – *s, *ds – *ts – *s, *ps, *bs – *s, *ks – *kh – *h, *tt – *st, *dt – *tt – *st, *pn, *bn, *dn, *tn – n, *pt, *bt – *t, *tm, *dm – *m, *skn – *sn, *bv – *b, *tl, *dl – *l.


ТЕМА 3

Морфология ССЯ

Вопросы к экзамену / зачету по ССЯ

1. Понятие о старославянском языке.

2. История возникновения письменности у славян.

3. Две славянские азбуки: кириллица и глаголица.

4. Основные звуковые процессы ССЯ.

5. Система гласных звуков праславянского языка. Дифтонги, дифтонгоиды.

6. Система гласных звуков праславянского языка. Правило десяти строк. Образование носовых гласных ССЯ.

7. Система согласных звуков праславянского языка.

8. Система согласных звуков праславянского языка. I, II, III палатализации.

9. Старославянское имя существительное.

10. Система склонений существительных ССЯ.

11. Старославянское имя прилагательное. Склонение кратких прилагательных.

12. Старославянское имя прилагательное. Склонение полных прилагательных

13. Старославянское имя числительное.

14. Старославянский глагол. Тематическое, нетематическое склонение.

15. Старославянский глагол. Будущее, прошедшее время глаголов.


ТЕМА 1

Старославянский язык: происхождение, славянские азбуки, фонетические процессы